窃听风暴Das Leben der Anderen
2006,德国。德语。导演:Florian Henckel-Donnersmarck。其它译名:别人的生活/窃听者/他人的生活。英文名:The Lives of Others。
大家别被这个糟糕的中文译名糊弄了,这是一部近年来少有的值得一看的好电影。
1984年,东德还笼罩在政府集权控制下的白色恐怖里,人们没有言论和出版自由,许多艺术家不得不改弦更张以适应日益紧逼的政府管制。作家Dreayman是一个较“听话”的艺术家,并且在政府有强硬的后台,即便如此,腐败的高官仍然下令秘密警察对他进行监听,希望能获取他的哪怕任何污点,好利用此占据他美丽的妻子。执行这个任务的,是国家安全局工作最出色的特工Wiesler,代号HGW XX/7。Wiesler独身一人生活,沉默寡言,果断干练,对监听、审讯等工作可谓出类拔萃。在监听Dreayman和他的妻子Christa-Maria生活的过程中,也是作家Dreayman从“听话”的艺术家逐渐转变为愿意正视现实揭露黑暗的民主斗士的过程,而Wiesler竟然也随着这一过程以及他们夫妻间关系的变化开始同情和理解这位作家,还有他的妻子。当Dreayman终于出现可以被作为证据的言行时,Wiesler选择了为他掩护,他每天提交给上面的报告也越来越偏离实际情况......

Wiesler是该片绝对的主角,饰演Wiesler的演员把这个角色演得入骨三分。Wiesler是个将自己的感情深锁起来的人,在人面前他丝毫不露,除了两次:一次是招来的妓女要走时,他忍不住挽留她再呆一会,另一次是任务结束前对倒在地上的Christa-Maria说的那句话。他是民主德国忠心耿耿的守护者,他的工作风格敏锐而智慧,他孤身一人,靠召妓来满足性欲,他内心压抑却不麻木,从被监视对象的公寓里偷出的诗集里感受对方的精神世界,他完全的走入了被监听人的世界,耳机里传来的钢琴声让他泪流满面,他从狩猎者变成了守护神。
如果没有层次化的渐变,我们不会理解冷酷的特工怎么能够背叛自己的事业,如果没有他“职业素养”所决定的坚毅和平静,我们也不会理解被保护的Dreayman对这位“HGW XX/7”的感激之情有多深厚。理解了这些,影片所要表现的救赎与被救赎的主题才能被揭示。Wiesler救了或者说保住了Dreayman的性命,但同时,作为作家的Dreayman他的敏感、善良和激情也感染和救赎了Wiesler。在那个残酷的岁月里,他们几乎同呼吸共命运,只不过当时的Dreayman并不明白,他在台前,他在幕后。

本片荣获2007年第79届奥斯卡最佳外语片奖。
据德国媒体报道,出演2007年奥斯卡最佳外语片《窃听风暴》男主角的德国影星乌尔里希·穆埃(Ulrich Mühe),7月22日因胃癌在德国萨克森-安哈尔特州病逝,终年54岁。乌尔里希1953年生于东德,1983年步入影坛,生前曾主演60余部影视作品,是一位演技出众的天才演员。除《窃听风暴》外,其他主要作品还包括《间谍佐尔格》、《见证人》等。
关于本片的思考非常丰富,这两篇很不错:
另外说点题外话。我看这片子,首先用的是片中翻译极差的自带字幕。原声是德语,我一窍不通。这导致我看了一半才逐渐觉得不对劲儿。再找了新的字幕,对比使用,发现原来的字幕根本就是看着画面编台词。真的是很无奈,又用新的字幕从头观看。实在是不同于英语,德语算是小语种吧,看英文电影我很快就能判断出字幕优劣,可是这种小语种翻译怎么能这样糊弄人呢?虽是盗版,虽是网络传播,但我想,如果哪个网站能启用较为严格的字幕审核制度,是不是造福大众的一件事情呢?顺便,射手网虽然有用户对字幕评分,但显然收效不佳,比如该片的诸多字幕,并没有有效的评分。
我的豆瓣评价:力荐。
IMDB评分:8.5/10 (20,898 votes).Top250的第67名。
预告片:
(阅读全文)



