日出日落
一天又一天



加勒比海盗2Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest

我的电影 — 作者: logten @ 08/08 2006, 18:22

我这脑子,已经差不多忘记《加勒比海盗1》的剧情了。

搞笑的成分挺多的,这种题材的电影多点幽默环节还是相当不错的。整部片子两个多小时,如果连点笑容都整不出来,实在是太枯燥。

镜头或者说场景上音像比较深刻的一个是“车轮大战”,一个是不死怪物们的恶心造型。你可以这样讲一个故事:那是一个奇异的年代,各种怪物游弋在宽广的大海上......

据说第三部将有周润发,这个硬汉驾船出海将是什么一番景象?

我看的版本汉语字幕不甚好,使效果大打折扣。不过翻译者倒是老实,遇到自己听不懂的就明明白白打一个括号,里面写“我听不懂啊!”说到这里,忍不住要说说这些翻译者们,不管出于什么目的,由于有了他们,我们看电影的数量大大增加,许许多多英语的、法语的、西班牙语、意大利语、日语、韩语等等外国电影进入我们的视野。看电影的朋友都知道,外国电影还是看原声的比较好,配音再好的也不及原声的色彩。一些电影史上曾经遭禁,曾经经典一时而如今少见的,或者审查上通不过我国电影引进制度的电影也由于他们的劳动而呈现在我们面前。虽然翻译的质量参差不齐,虽然有时候错误百出,但是对于我们这些外语菜鸟,已经是莫大的帮助。当然,也需感谢免费提供字幕的网站,如果没有他们,那些字幕也不能起到如此重要的作用。比如我经常寻求帮助的射手网(www.shooter.com.cn)。我自己也曾尝试翻译一部电影的对白,后来发现竟然如此困难,功力太浅。

豆瓣评价:还行。



who's online