日出日落
一天又一天



老外趣解中国时髦概念

它山之石 — 作者: logten @ 11/26 2005, 11:51

趣非趣,真真假假难辨认。

摘自:http://blog.hitren.com/more.asp?name=xxmxhome&id=10198

老外趣解中国时髦概念

文/[德] 凯·施特里特玛特

 

德国《南德意志报》原驻华记者凯·施特里特玛特近日撰写了一本《中国说明书》,对当代中国最流行最时髦的概念、现象和事物,以名词解释的形式做出极具个性化的解读。下面就让我们通过部分精选“词条”,管窥一个驻华记者视角里的中国万象。

 

词条:名片

 

在中国,许多都出生过两次:一次是老妈给的,一次是名片上印的。没有名片的人简直不能称其为人,除了“老外”和“农民”。特别是对官员和商人,名片就像腋下夹的公文包、手机铃响奏起的理查德·克莱德曼钢琴曲,还有无时不在的呼吸一般重要。而且一有机会就要大发特发。为礼貌起见,递交名片应双手共举,卡片夹在大拇指和食指之间。名分的背后是等级和秩序、规范和准则。如此一来,头衔通常比姓名还要重要,一张名片印上六七个官衔和职位也就不足为奇了。

我收集的名片中有几件精品,例如,某省债务主管人曾经上过外国报纸,因此名片上便赫然标注:“世界知名人士”。

 

词条:二奶

 

中国新一代精英与以前的“满大人”越来越相象,姘居现象的复兴看来就是合乎逻辑的一步。在当今中国的权贵和富豪之中,在正式老婆之外再包个“二奶”(字面意思就是“第二老婆”)已成为一种时尚。所谓“包”,就是男人要为“二奶”包买车买房买衣服首饰。这种“金屋藏娇”不是爱,而是交易,男人抛洒金钱换来性和自我的满足。中国妇联呼吁把不忠的男人送去劳教,但却雷声大雨点小。无论如何政府对此现象仍深表忧虑,“重婚与包养情妇现象破坏社会道德,”中国官方媒体批评说,“而官员卷入其中更严重损害了政府形象。”

靠近香港的中国南部是“二奶”风最盛的地区,甚至形成了专门的“二奶村”。但现在那里的“二奶”们似乎前途不妙,香港已经过了它的鼎盛时代,经济不景气使不少香港人被“炒鱿鱼”。手中没有银子,这些香港人要么是“炒”掉内地的“二奶”,要么是被“二奶”“炒”掉。

 

词条:小资

 

 “小资”在中国从前是骂人的话。毛泽东曾说过:“小资产阶级的尾巴还没有完全割干净。”因此“小资”是革命的眼中钉,肉中刺。但这个词随着中国社会的变革而发生了令人惊奇的语义转移。“小资”和“小资情调”在当今中国的城市年青人中,不仅值得热烈追捧,而且简直就是“酷”和“浪漫”的代名词。但中国新兴的“小资”与德国语境中定义的不同,他们一般既没有“欧宝可塞”(一款风靡世界设计小巧精致的轿车——编者注)开,也没有贷款买华丽住宅。北京的“小资”通常都喝卡布其诺(咖啡一种——编者注) ,说洋泾浜英语,看“真正”的电影(《美丽新世界》),听“真正”的音乐(诺拉·琼斯),读“真正”的书(米兰·昆德拉)。

 在北京地铁的小商铺里可以买到一本“小资秘笈”,教人如何做一个“小资女人”。在因特网上流传各种测试,人们可能自我检验是否已跻身“小资”之列。按照网上的说法,“真小资”喝矿泉水而不是可乐,喜欢裸睡,卧室里有一个至少摆满30瓶红酒的架子。他们从不穿浅色裤子,会不经意但有效地炫能自己的外语水平:“对不起,我想不起这个词中文怎么说。”

当代中国的“小资”与其说是一种社会阶层划分,不如是一种生活态度,代表了新兴个人主义和消费主义的一种潮流。但在他们身上并没有摒除“小资产阶级”传统的软弱性,“小资”群体永远走不出自己的那一方世界,他们缺乏勇气。“小”仍一如既往是他们的禀性。“小资”精神是一切革命的敌人,毛泽东在这一点上是对的。但无论如何,“小资”也在通过这种方式改变中国。

 

词条:黄

 

如果要把中国简化成一种颜色,它是最合适不过的了。毛泽东也许是中国的“红太阳”,他的人民却摆脱不了一个“黄”字:他们的皮肤是黄色,他们的摇篮是黄河,他们的祖先是黄帝。对世界上其它古老民族而言,黄色是太阳熠熠发光的颜色,但对中国人来说黄色是他们土地的颜色,是西北大漠风沙的颜色,也是秋天累累硕果的颜色。明黄代表富贵,璨璨生辉富丽堂皇,只有皇室才有资格受用。故宫精美绝伦的琉璃瓦、华盖上的波波流苏、沿窗大炕上的靠褥,还有皇帝的衣袍,无一不是黄色。

黄在中国还有另外一层意思:色情。北京的街头经常会有小贩在鬼头鬼脑地兜售所谓“黄片”和“黄色小说”。不过,迄今为止这丝毫无损于黄色的尊贵。一家网站打出为“明黄色一代”量身定做网上社区的口号,深得中国雅皮士们的欢心。而且谁要想在上海扮“酷”,首先也得将一头黑发染黄。自打历史上几个红头发、长雀斑的荷兰水手路过中国以后,老一辈的中国人就管我们欧洲人叫做“红毛鬼”。我们欧洲人也不甘示弱,后来报复性地称其为“黄祸”。这也算是以前的一种“文化互动”吧。

 

词条:矛盾

 

 “矛盾”的典故源自一则中国古代寓言,但是后人早就将其发扬光大。中国令人迷惘,在中国你会同时发现第一世界和第三世界,昨日和明天,农民的贫困和百万富翁的奢侈、天才的实用主义和僵化的教条主义、繁荣和堕落、腐败和英雄。你无法确定到底哪一个才是真正的中国。

理解中国不是简单的事,为了避免误解,我的建议是:不要轻信任何人对中国的简单解释——无论他是中国人还是外国人。对中国没有简单的解释,如果有,那只是出于懒惰。人们特别是西方人总喜欢为事物下一个笼统的结论。有人说中国是世界的未来,有人说不是。对于这两种截然不同的论点,人们都能找出一大堆论据。但这些结论与真相的距离令人想起盲人摸象的故事。如果你已摸到了中国的尾巴,请继续摸下去而不要急着下结论,因为让你惊奇的新发现还会有很多。这正是这个国家的美妙之处。

我不能给出一个简单的“中国公式”,中国是一个无法看透的谜,西方学者给出的解释无异于夏雨过后荷叶上凝结的一粒水滴。可“旁观者清”,我很少像在中国那样,遇见那么多热情、好客而又健谈的人们,但我的直观感觉却是,对于中国社会正在发生的巨大变革、层出不穷的新鲜事物,中国人的困惑和迷茫一点不比外国人少。

在全面了解这个国家及其人民之后,我有一个想法不得不提,中国人简直就是意大利人的亚洲翻版!不光爱吃面条爱打手机,他们都喜欢孩子,注重家庭。而且,在感情冲动和缺乏计划性方面,中国人也不亚于意大利人。我有一位来自罗马的朋友,她在不能说不美的汉堡住过两年,却差点得了思乡病和忧郁症——可是一到吵吵嚷嚷的北京,立马就莲花般地盛开了——也许她缺的就是脚下的淤泥。

(摘自《中国说明书》)


挑逗性谋杀 Amants criminels, Les

我的电影 — 作者: logten @ 11/26 2005, 11:06

放在我这里就要发霉的电影了,今天阳光明媚,所以敢拿出来一睹。

就电影拍摄制作技巧而言,此片十分优秀,节奏控制感很好,不管是倒叙还是不断把情节推进的方式也都颇见功底,色彩上无可挑剔,配音,哪怕是关键时刻的一声短鸣都具独到之美。

可是,还是很不喜欢这部电影,如果说它揭露了残酷,我宁愿看到别的方式,比如,更恶心或者更暴力一些?不要这种慢条斯理,甚至处处显现美感的方式,这就好像一个母亲跟临睡前的小女儿讲故事:“我可爱的小公主,将来,会有一个英俊的男人骑着白马来接你,他把你带回家,给你吃,给你喝,让你吃的饱饱的,然后把你抱上床蹂躏你,接着,你们要生一个孩子,把你的肚子撑得大大的...你抱着孩子,同时也需要做饭和擦地板,等晚上他回来了,还要在床上蹂躏你,你还会再多一个妈妈,有时候她或许会狠狠地骂你...哦,宝贝,不怕,这种日子你还要过三十多年呢!......”生活是残酷的,生命是残忍脆弱的,但是不要用这种方式表达,太让人毛骨悚然。

海报见文件夹,就不贴在这里了。


杀破狼 S.P.L

我的电影 — 作者: logten @ 11/26 2005, 08:06

个人认为,这部电影前半部是警匪片,后半部是黑帮片,或干脆叫匪匪片。英雄的壮举的实现是以游戏模式完成的:过关、斩将、打BOSS。

这也是一部纯粹拍给男人看的电影,除了情色,几乎涵盖了男人所有的认同:暴力、功夫、忠诚、背叛、金钱、黑幕、对子女的爱、铁血、正义、视死如归、酷。片中几乎没女人的事儿。

片名比较搞,牵强着要取一个吸引人眼球的名字:《杀破狼》取自中国观星学说的三大煞星:七杀、破军、贪狼,用来代表三大主角的性格。“七杀、破军、贪狼分别代表毁灭、斗争、贪婪,但他们不一定是煞星。当他们在某种情况下连成一线,可能有意想不到的事情发生。”

《杀破狼》



who's online